Come to be…
The so-called "copula" is a grammatical feature that ties a description to the word/phrase it describes: "he IS a teacher" or "the dogs ARE big". Shaetlan has this kind of a copula, but also has a specific copula expression for new or unexpected information: "X comes to be Y". The closest translation for this into StE is something like "it turns out that X is Y":
▪Anna comes tae be his aunt. ('It turns out that Anna is his aunt.')
▪Brian comes tae be da treasurer o da club. ('It turns out that Brian is the treasurer of the club.')
▪"Bannock" comes tae be a Gaelic wird. ('It turns out that "bannock" is a Gaelic word.')
This is very rare worldwide, possibly unique.
🐔
Artwork: Julie Dennison (@juliedennison).
Excerpt: "A wrastle wi a hen" by Joseph Gray read by Ewen Balfour.