Wirdle solutions week 7

W'ir blyde tae announce dat, as o daday, da Shaetlan Wirdle is haed mair as 12,000 players fae 88 countries. Here's da solutions fir dis week! Scroll fir ee wird at a time tae git da richt answer, it's meaneen, an da history o da wird. Last you'll fin da main references at we øse fir da etymologies, an da latest map o players. You’ll fin da principles o wir spelleen system at Spellin in Shaetlan.

Hit's important tae mind at "Aald English" wis nivver a monolithic language, reider hit's a cover term fir fower distinct Nort Sea Germanic varieties. Da direct ancestor tae Scots wis Northumbrian Aald English. Da direct ancestor tae English wis Mercian Old English. But maist o whit data is left comes fae Wast Saxon Aald English. Wharivver possible w'ir gien da Northumbrian Aald English forms, seein as da main ancestors tae Shaetlan is Norn an Scots (no English), wi a lok o Dutch/Low German influence.

Wir tanks agein tae Julie fir tinkin up da idee, an tae Andrew fir makkin it possible! 🤗

toams plural o toam ‘fisheen line’

History: dis wird wan intae Northumbrian Aald English laet enyoch at it’s onn’y attestit athin Scots an nort English varieties. Hit comes fae Aald Norse taumr ‘coard, rein, bridle.’ (firbye dat hit’s origin o Sw. töm, No. tømme baith ‘rein, bridle’ as weel as NyNo taum ‘string, line’ an Faer. teymur ‘boddammaist end o a fisheen line’). Da airliest Scots attestation is toume ‘ropp, coard (1670), bit de’r indications at da wird cam in twartree centuries afore becis, whaar da meaneen o ‘a bit o equipment øsed fir harnessin horses or owsen tae a ploo, harrow, kert, etc.’ isna attestit in da Aald English data (da Aald English wird fir yun wis tygel), hit cam tae hae yun meaneen in da caess o twatree Middle English forms (t(h)em(e), teame, etc) fae da mid 14t C, laekly trowe contact wi da Scandinavian influenced varieties idda nort. Hit ultimately comes fae Proto-Germanic *taumaz ‘ropp, coard, bridle, a tie, gadderie, squad, a birt line, lineage, affspring’ at’s a nominal derivation o *taugijaną ‘tae streetch, draa’ an yun comes fae Proto-Indo-European *dewk- ‘tae poo, draa, lead’.

moots plural o moot ‘mite; parteeklarly peerie craetir’

History: dis wird is Shaetlan specific. Hit comes fae Aald Norse motti ‘moch’ (hit’s da origin o No. an Sw. dial. mott ‘moch’ as weel as Faer. motti/motta ‘mite’), at in turn comes fae Proto-Germanic *mutta/muttôn ‘moch’ (fae Proto -Indo-European *mut(n)- ‘wirm’). Firbye dat dis is da origin o Aald English moþ(ð)e, moððe, etc ‘moch’ at led tae Sc. mo(a)th an Eng. moth.

stret ‘streetched, ticht, ticht-fittin’

History: dis wird cam in tae Scots an English nae laetter as da mid 14t C fae Aald French estreit ‘nairrow, ticht, closs’ at comes fae Latin strictus ‘draan, tichtent’, a past participle o stringĕre ‘tae tichten, wup ticht’, at in turn comes fae Proto-Italic *strenge/o ‘tae tie’ fae Proto-Indo-European *strengʰe/o- ‘tae draa, tie’.

licht ‘light’

History: dis is a parteeklarly aald wird. Da Aald English le(c)ht, liht, etc derives fae Proto-Germanic *linhtą ‘licht’, at itsel gings back tae Proto-Indo-European * lewk- ‘tae sheen, see, be bricht’.

nyaaf ‘a insignificant but pompous fül’

History: dis wird is fun aa trowe Scots spaekkin plaesses. It haes twartree meaneens at means seemlar things: ‘tae spaek in a gibberin, pernyickety, silly wye; tae nyitter, tae yap (laek a peerie dug), etc’ an by extension, nominalised tae mean ‘onythin peerie an insignificant; a peerie insignificant body; a peerie, perskeet, cheeky, gibberin body; a term o dereesion fir ony unpleasant or objectionable body, a fül, etc’. Da origin we dunna ken, but it micht be scoarnin da soond o a peerie dug’s yalks.

taing ‘flat tongue o land at spoots oot intae da sea’

History: dis is a airly Scandinavian lonn intae Scots an da nort varieties o English. It wis attestit fae 1350 (tanges), bit wis laekly øsed a lok airlier idda nort varieties. Hit comes fae Aald Norse tangi ‘point, spit o laand, tang o a knife, etc’ (da origin o No./Da. tånge ‘knife, iron; spit o laand’), at in turn comes fae Proto-Germanic *tangan ‘tip, blade. Ony ferder etymology we dunna ken.

yoals plural o yoal ‘quick six-aer boat, nairower and peerier as sixareen’

History: dis wird is a bit o a mystery. Da airliest attestations in Aald Scots (yoll) an Middle English (ya(u)le, yale, etc) is fae da 2nt half o da 16C, an seems tae be fae Middle Low German jolle, jölle, jelle ‘dinghy, peerie boat’ or Dutch yol ‘yawl’ an firbye d’ir onn’y attestit fae da 16C. We dunna ken whaar it comes fae.

References:

Bokmålsordboka. 2022. Språkrådet og Universitetet i Bergen. Available at http://ordbøkene.no.

Christie-Johnston, Alastair & Adaline Christie-Johnston. 2014. Shetland words. A dictionary of the Shetland dialect. Lerwick: The Shetland Times.

de Vaan, Michiel. 2008. Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages. Leiden, Boston: Brill

de Vries, Jan. 1977. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. Leiden: Brill.

DSL Online. 2002. Glasgow: The University of Glasgow. Available at https://dsl.ac.uk/.

Heggestad, Leiv, Finn Hødnebø & Erik Simensen. 1993. Norrøn ordbok. 4th edn of Gamalnorsk ordbok. Oslo: Det norske samlaget.

Hellquist, Elof. 1993. Svensk etymologisk ordbok. 3rd edn. 2 Vols. Malmö: Gleerups.

Jakobsen, Jakob. 1985 [1928]. An etymological dictionary of the Norn language in Shetland. Lerwick: The Shetland Times.

Kroonen, Guus. 2013. Etymological dictionary of Proto-Germanic. Leiden: Brill.

Lehmann, Winfred P. 1986. A Gothic etymological dictionary. Leiden: Brill.

Macbain, Alexander. 1911. An etymological dictionary of the Gaelic language. Stirling: Eneas Mackay.

Marwick, Hugh. 1929. The Orkney Norn. Oxford: Oxford University Press.

Matasović, Ranko. 2009. Etymological dictionary of Proto-Celtic. Leiden: Brill.

Nielsen, Niels Åge. 1995. Dansk etymologisk ordbog. Ordenes historie. 4th edn. København: Gyldendal.

Nynorskordboka. 2022. Språkrådet og Universitetet i Bergen. Available at http://ordbøkene.no.

OED Online. 2021. Oxford: Oxford University Press. Available at https://www-oed-com.ezproxy.uni-giessen.de.

Orel, Vladimir. 2003. A handbook of Germanic etymology. Leiden: Brill.

Pfeifer, Wolfgang (ed.). 1997. Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. München: Deutscher Taschenbuch Verlag.

Pokorny, Julius. 1994. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. 3rd edn. 2 Vols. Tübingen: Francke Verlag.

Torp, Alf. 1919. Nynorsk etymologisk ordbok. Kristiania: Forlaget H. Aschehoug & Co.

Zoëga, Geir T. 1896. English-Icelandic dictionary. Reykjavík: Sigurður Kristjánsson.

Zoëga, Geir T. 1922. Icelandic-English dictionary. 2nd edn, enlarged. Reykjavík: Sigurður Kristjánsson.

Previous
Previous

bi, by, -bi an -bye

Next
Next

A’ll tell dee!